Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://repository.hneu.edu.ua/handle/123456789/16687
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Остапченко В. О. | - |
dc.date.accessioned | 2017-06-15T09:32:20Z | - |
dc.date.available | 2017-06-15T09:32:20Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.citation | Остапченко В. О. Лексичні індикатори імплікатів у поетичному дискурсі Р.М. Рільке / В. О. Остапченко // Каразінські Читання: Людина. Мова. Комунікація : тези доп. ХVІ наук. конф. з міжн. участю, 3 лютого 2017 р. – Х. : ХНУ ім. В.Н. Каразіна, 2017. – С. 92-93. | en_US |
dc.identifier.uri | http://www.repository.hneu.edu.ua/jspui/handle/123456789/16687 | - |
dc.description.abstract | У статті встановлюються лексичні індикатори імплікатів у поетичному дискурсі Р.М. Рільке. Імплікатом є художній концепт, який, будучи імпліцитно вербалізованим у художньому тексті, актуалізується на основі мовних індикаторів та дискурсивного контексту. Такими індикаторами є переноси, повтори, синтаксичний паралелізм, антитеза, хіазм, інверсія, приєднання, парантеза, звертання, еліпсис, риторичні питання. Вони створюють сильні позиції тексту та демонструють тісний зв'язок із іншими типами мовних індикаторів, насамперед, синтаксичними і фонологічними. | en_US |
dc.language.iso | uk | en_US |
dc.publisher | ХНУ ім. В.Н. Каразіна | en_US |
dc.subject | дискурс | en_US |
dc.subject | імплікат | en_US |
dc.subject | Р.М. Рільке | en_US |
dc.subject | сильна позиція тексту | en_US |
dc.subject | лексичний індикатор | en_US |
dc.subject | художній концепт | en_US |
dc.title | Лексичні індикатори імплікатів у поетичному дискурсі Р.М. Рільке | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Располагается в коллекциях: | Статті (ПІФП) |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Остапченко тези 2017.pdf | 323,87 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.