Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://repository.hneu.edu.ua/handle/123456789/12744
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Соценко Н. Ф. | - |
dc.contributor.author | Sotsenko N. F. | - |
dc.date.accessioned | 2016-06-17T08:11:09Z | - |
dc.date.available | 2016-06-17T08:11:09Z | - |
dc.date.issued | 2013 | - |
dc.identifier.citation | Соценко Н. Ф. Интертекстуальные и интермедиальные инкорпорации в тексте повести «Прогулка с удовольствием и не без морали» Т. Г. Шевченко / Н. Ф. Соценко // Вісник ХНУ ім. В.Н. Каразіна.– 2013. – № 1078: Філологія. – Вип. 68.– С. 100 – 104 | en_US |
dc.identifier.uri | http://www.repository.hneu.edu.ua/jspui/handle/123456789/12744 | - |
dc.description.abstract | В статье исследуется жанровый эксперимент Шевченко и интертекстуальные формы его реализации. Показано, что интермедиальность можно рассматривать как частный случай интертекстуальности. Выделен формообразующий принцип архитектуры барокко и классицизма в литературном тексте, показано, что скрытая форма интермедиальности предполагает не буквальное использование материала другого вида искусства, а его перевод на язык литературы. | en_US |
dc.description.abstract | В межах статті досліджується жанровий експеримент Шевченка та інтертекстуальні форми його реалізації. Показано, що інтермедіальність можна розглядати як окремий випадок інтертекстуальності. Виокремлено формотворчий принцип архітектури бароко та класицизму в літературному тексті, показано, що прихована форма інтермедіальності передбачає не буквальне використання матеріалу іншого виду мистецтва, а його переклад на мову літератури. | en_US |
dc.description.abstract | The genre experiment of Shevchenko and intertextual forms of its realization are researched in the article. It is shown that intermediality can be considered as a private case of intertextuality. The form-making principle of architecture of baroque and classicism in the literary text is distinguishend, it is shown thatthelatent form of intermediality presupposes nota literal usage of material of another sort of art, but its translation into the language of literature. | en_US |
dc.language.iso | ru | en_US |
dc.subject | интермедиальность | en_US |
dc.subject | интертекстуальность | en_US |
dc.subject | пародия | en_US |
dc.subject | аллюзия | en_US |
dc.subject | інтермедіальність | en_US |
dc.subject | інтертекстуальність | en_US |
dc.subject | пародія | en_US |
dc.subject | алюзія | en_US |
dc.subject | intermediality | en_US |
dc.subject | intertextuality | en_US |
dc.subject | parody | en_US |
dc.subject | cue | en_US |
dc.title | Интермедиальные инкорпорации в тексте повести «Прогулка с удовольствием и не без морали» Т. Г. Шевченко. | en_US |
dc.title.alternative | Інтермедіальні інкорпорації в тексті повісті «Прогулка с удовольствием и не без морали» Т.Г. Шевченко. | en_US |
dc.title.alternative | Intermedial inkorporations in the text of the narrative «The Walk with Pleasure and not without Moral» by T.G. Shevchenko | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Розташовується у зібраннях: | Статті (УФІ) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Статья Word (2)(1).pdf | 96,71 kB | Adobe PDF | ![]() Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.