Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
https://repository.hneu.edu.ua/handle/123456789/24695
Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Лю Яньші | - |
dc.contributor.author | Кравченко Г. Ю. | - |
dc.date.accessioned | 2021-02-17T08:39:31Z | - |
dc.date.available | 2021-02-17T08:39:31Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | Яньші Лю. Підготовка перекладачів-бакалаврів у закладах вищої освіти Китаю / Лю Яньші, Кравченко Г. Ю. // Проблеми інженерно-педагогічної освіти : зб. наук. практ. / Укр. інж.-пед. акад. ; голов. ред. д-р пед. наук, проф. Д. В. Коваленко. – Харків, 2020. – № 67. - С.162-173. | ru_RU |
dc.identifier.uri | http://repository.hneu.edu.ua/handle/123456789/24695 | - |
dc.description.abstract | У статті розглянуто питання підготовки перекладачів-бакалаврів в закладах вищої освіти Китаю. Система підготовки кваліфікованих кадрів зі спеціальності перекладач в умовах закладів освіти досліджувалась багатьма вченими різних країн. У дослідженнях в основному зверталась увага на проблеми навчання студентів, вирішення яких передбачає створення певних умов для отримання необхідних знань, що спрямовують професійний розвиток студента. Авторами встановлено, що підготовка бакалаврів з усного та письмового перекладу в закладах вищої освіти Китаю тісно пов'язана з національною розбудовою країни та її розвитком. У статті окремо наголошується на тому, що навчання студентів перекладу з іноземних мов у коледжах та університетах повинно дотримуватися трьох основних умов: дотримання традицій перекладу; наявність програм підготовки перекладача-бакалавра, які відповідають професійним характеристикам; наявність кваліфікованого колективу професійних викладачів. Автори також відзначають, що професійні стандарти підготовки студентів спираються на Національні стандарти. Професійні стандарти висувають певні вимоги до підготовки перекладачів-бакалаврів, а саме: вимоги до якості підготовки; вимоги до знань; вимоги до умінь; вимоги до розроблення основних навчальних курсів. У роботі зроблено акцент на аналізі змісту стандартів підготовки перекладачів-бакалаврів та напрямах його реалізації в освітніх програмах коледжів та університетів провінції Сичуань у Китаї. Це надало можливість авторам зробити такі висновки: цілі навчання бакалаврів-перекладачів в університетах в основному мають вигляд відповідного опису «вимог до навчання», яке охоплює три аспекти: позиціонування бакалаврів-перекладачів, вимоги до цільових навичок та орієнтацію на майбутню зайнятість. Слід зазначити, що позитивним аспектом у підготовці майбутніх перекладачів в університетах Китаю, на наш погляд, є чітка орієнтація процесу навчання на сьогоднішні практико орієнтовані завдання, з якими студенти після закінчення університету будуть стикатися у своїй професійній діяльності. | ru_RU |
dc.language.iso | uk_UA | ru_RU |
dc.subject | перекладач-бакалавр | ru_RU |
dc.subject | заклад вищої освіти | ru_RU |
dc.subject | національний стандарт | ru_RU |
dc.subject | навчальні цілі | ru_RU |
dc.subject | зміст підготовки | ru_RU |
dc.title | Підготовка перекладачів-бакалаврів у закладах вищої освіти Китаю | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
Розташовується у зібраннях: | Статті (ПІФП) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Стаття 1 Кравченко doc.pdf | 362,37 kB | Adobe PDF | Переглянути/відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.